Foyda va zarar haqida maqollar to‘plami

Foyda va zarar haqida maqollar to‘plami

Foyda va zarar hukmidagi maqollarni qabul qiling.

Araq ichgan,
O‘ziga kafan bichgan.

Aroqxo‘r,
O‘ziga qonxo‘r.

Achchiq — dushman, aql — do‘st.

Baliq chuqur soyni,
Odam yaxshi joyni istar.

Barimtadan qo‘rqqan mol yig‘mas,
Chigirtkadan qo‘rqqan ekin ekmas.

Bekorga mushuk oftobga chiqmas.

Befoyda so‘zni aytma,
Foydali so‘zdan qaytma.

Befoyda o‘g‘irdan bo‘sh kunda yaxshi.

Bir anor ming bemorga davo.

Bir balosi bo‘lmasa,
Shudgorda quyruq na qilur.

Bir miri — hayon,
Uch miri — ziyon.

Bir qo‘yning boshi ketguncha,
Necha qo‘chqorning boshi ketar.

Biya o‘lsa, qulun — bosh,
Qulun o‘lsa, ko‘zing — yosh.

Bozorga kech bor, erta qayt.

Boylik o‘zingga dushman.

Bordan yuqar, boldan tomar.

Borib olsang — foyda,
Keltirib berish qayda.

Buromad bo‘lmasa, daromad bo‘lmas.

Bo‘yoqning yaxshisi — bo‘zchining boyligi.

Gapirib pushaymon yegandan,
Gapirmay dog‘da qol.

Giyranda kulib yig‘lar,
Toy bersang, erib yig‘lar.

Go‘sht shirinligini tashlasa,
O‘g‘ri o‘g‘riligini tashlar.

Daryo toshsa, quduqqa zarar.

Daryodan — bir tomchi,
To‘ng‘izdan — bir tuk.

Daromadga qarab buromad.
Dorining achchig‘i yaxshi.

Yegan bilmas, yedirgan bilar.

Yeganning yarasi tez bitar.

Yedirganga yem berar,
Yedirmaganga ne berar.

Yedirsang, yeyarsan,
Kiydirsang, kiyarsan.

Yomonga el bo‘lguncha,
Yaxshiga bel bo‘l.

Yomonga el bo‘lguncha,
Yag‘ir otga bel bo‘l.

Yomondan naf kelsa,
Keyinidan zarb kelar.

Yomonning oshiga borguncha,
Yaxshining ishiga bor.

Yomonning oshnasi ko‘p,
Joniga foydasi yo‘q.

Yomonning to‘rida bo‘lguncha,
Yaxshining go‘rida bo‘l.

Yomonning to‘rida yotguncha,
Yaxshining bo‘sag‘asida yot.

Yomonning o‘yini yomon,
Buqaning — bo‘yni.

Yomonning o‘g‘li bo‘lguncha,
Yaxshining quli bo‘l.

Yomonning xizmatini qilguncha,
Yaxshining qurboni bo‘l.

Yomonning qo‘liga berguncha,
Yaxshining yo‘liga ber.

Yoshligingda eksang terak,
Ulg‘ayganda o‘zingga kerak.

Jag‘likka jag‘ bo‘lguncha,
Aqllikka qui bo‘l.

Jinchiroq ostiga yog‘du bermas.

Irimchi irim etar,
Irimi qirin ketar.

Itni o‘ldirganning o‘zi ko‘mar.

Ishlaganing — menga,
O‘rganganing — o‘zingga.

Yo‘qolib topilgan mol — o‘lja,
Og‘rib sog‘aygan jon — o‘lja.

Kabob seli bilan.

Karvon o‘tar, izi qolar.

Kasalni mayiz emas,
Achchiq dori tuzatar.

Katta-katta gapiiguncha,
Katta burda non tishla.

Keksa qassob tushiga
Tunda mingta qo‘y kirar.

Kengashda kenglik ko‘p.

Kengashli el kamimas.

Ketar kishiga yo‘l yaxshi.

Kirimiga qarab chiqimi.

Kishini ish ovutar,
Kasalni — dori.

Kulchali bola suyumh kelar.

Ko‘z ko‘radi-yu, qosh sezmas.

Ko‘lning otini balig‘i chiqarar.

Ko‘ngil uchun ko‘z ber,
Yaxshilarga so‘z ber.

Ko‘p gap eshakka yuk.

Ko‘p gapirgan bozor,
Ko‘p yugurgan ozar.

Ko‘p ko‘rganning kuni ortiq.

Ko‘p so‘zlagan oz o‘rganar.

Ko‘rga kecha-kunduz barobar.

Ko‘rganning ko‘zidan ketmas.

Ko‘rpa to‘n bo‘lmas,
O‘ynash er bo‘lmas.

Ko‘chada ko‘p kishi,
Kim bilan kimning ishi.

Lo‘lining eshagini sug‘or, puhni ol.

Maraz bo‘lsang yong‘oq ye,
Qusung‘a bo‘lsang — qalampir.

Ma’arakada teng bo‘lmasa, tarakada teng bo‘lar.

Mol achchig‘i — jon achchig‘i.

Mol semirsa — foyda,
Odam semirsa — ziyon.

Moli yo‘q deb erdan kechma,
Cho‘pi yo‘q deb — yerdan.

Molni cho‘pon tashlasa ham, egasi tashlamas.

Nari borsam, ho‘kiz o‘lar,
Beri kelsam, arava sinar.

Nortuya — tuyalarning nori,
Vaqti kelsa, garmdori ham dori.

Obro‘ni izlashdan ish ko‘rsatgan afzal.

Oz bo‘lsin, soz bo‘lsin,
Bedana bo‘lsin, yog‘ bo‘lsin.

Oz yeganga bor davo,
Ko‘p yeganga ne davo.

Oz-oz yegan mazadur,
Ko‘p-ko‘p yegan ozadur.

Oy yorug‘i o‘g‘riga yoqmas.

Olam olma, odam ol.

Olag‘on qo‘lim — berag‘on.

Olgan bir yozug‘lik,

Oldirgan ming yozug‘lik.

Ortiqcha davlat bosh yormas.

Ortiqcha maqtov — ishlashga g‘ov.

Ota moli — bolaga uyutqi.

Ota-ona duosi,
O‘tga, suvga botirmas.

Ota rozi — xudo rozi.

Otadan oltov bo‘lguncha,
Onadan ikkov bo‘l.

Otang qarisa, qui olma,
Onang qarisa — cho‘ri.

Otaning duosidan ustozning faxri yaxshi.

Otaning ochgan yo‘li bor,
Onaning bichgan to‘ni bor.

Otasini og‘ritgan
El ichida xor bo‘lar,
Onasini og‘ritgan
Parcha nonga zor bo‘lar.

Oti chiqmagan yigitdan teva yaxshi.

Oxirini otangga berma.

Och tovuq omborga yugurar.

Oqsoqdan — hazar, ko‘rdan — ofat.

Og‘iz og‘izdan yel olar.

Og‘iz qo‘lni tanir.

Pul pulni topar,
Yo‘l yo‘lni topar.

Pul — qo‘lning kiri.

Puling bo‘lsa, yer ol.

Pulni bersang pulliga ber, puling kuymas.

Savdo ko‘p yerda g‘avg‘o ko‘p.

Savdo — soqol siypaguncha.

Savdo g‘avg‘osiz bo‘lmas.

Salomda bo‘shlik yo‘q,
Savdoda — do‘stlik.

Sovrilgan sayohatdan
Tuhmatli jarohat yaxshi.

Suyuq osh ichdim, qornim to‘q,
O‘rnimdan tursam, hech narsa yo‘q.

So‘z bergan bilan bo‘lma,
Bo‘z bergan bilan bo‘l.

Taka bo‘lsin, suti bo‘lsin,
Quyon bo‘lsin, eti bo‘lsin.

Tiyin,
Tiyinning ishi qiyin.

Tozining oshnasi ko‘p,
Boshiga foydasi yo‘q.

Tuya ham sovg‘a,
Tugma ham sovg‘a.

Tuyada yukim yo‘q,
Yiqilsa, g‘amim yo‘q.

To‘ng‘izdan bir tuk uzgan naf.

Uyquning ozi ham chaksa,
Ko‘pi ham chaksa.

Foyda bilan zarar bir xurjinning ko‘zida.

Foydadan foyda chiqmasa,
Qora sigir qayda.

Foydang qursin zarariga yetmagan,
Tuyang qursin piyodadan o‘tmagan.

Foydasi yo‘q boydan qoch,
Panasi yo‘q soydan qoch.

Foydasi yo‘q farishtadan
Oshno dev yaxshi.

Foydasiz odamdan
Xizmatkor eshak afzal.

Foydasiz tulpordan toy yaxshi,
Foydasiz shunqordan — turumtoy.

Xo‘roz hamma yerda bir xil qichqirar.

Chamanda — gul, otasi — pul.

Chiqadigan chiqmasdan,
Kiradigan kirmaydi.

O‘lik arslondan tirik sichqon afzal.

O‘rik yeb og‘rigandan, olma yeb o‘lgan yaxshi.

O‘tniki — o‘tga, suvniki — suvga,
Qoldi qatiqning puli.

O‘g‘riga otashkurak ham mol.

Qamishdan cho‘g‘ tushmas.

Qarz ol-da, xotin ol,
Qarzdor qarzin olar,
Xotin yoningga qolar.

Qassobga oq qo‘y ham bir,
Qora qo‘y ham bir.

Qiz boqquncha, qisir sigir boq.

Qiz ortib ketar,
O‘g‘il — tortib.

Qimordan kelgan qimorga ketar.

Qo‘y egasi bilan cho‘ponning sanog‘i to‘g‘ri kelmas.

Qo‘lga olganning og‘iri yo‘q.

Qo‘ling bilan berasan,

Oyog‘ing bilan yurasan.

Har ziyon — bir pand.

Har kallada ming xayol.

Har kim o‘z uyiga qarab tortar.

Har chinordan bir yaproq.

Yuklab olish — Foyda va zarar haqida maqollar

Maqollarni yuklab olishFoyda va zarar haqida maqollar to‘plami

Foydalanilgan adabiyot
O‘ZBEK XALQ MAQOLLARI
«Sharq» nashriyot-matbaa aksiyadorlik korapaniyasi Bosh tahririyati, 2005.


Принять статьи в суждения о прибылях и убытках.
Пить водку,
Он сделал себе саван.
алкоголики,
Он мясник.
Горький враг, ум друг.
Глубокий соевый соус,
Человек хочет хорошее место.
Он не собирает богатства из страха перед Баримтой,
Не сажайте культуру, которая боится саранчи.
Неудивительно, что кошка не выходит на солнце.
Не говори бесполезного слова,
Не отступайте от полезного слова.
Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой.
Один гранат исцеляет тысячу больных.
Если у вас нет мяча
Что делает хвост в плуге.
А мири-хайон,
Три мири — урон.
Пока голова овцы не исчезнет,
Сколько баранов будет обезглавлено.
Когда пчела умирает, раб становится главой,
Когда твой раб умирает, твои глаза молоды.
Уходи на рынок поздно, возвращайся рано.
Богатство — ваш враг.
Над кабаном, капающим с болта.
Если пойдёшь — польза,
Как цитировать.
Без Буромада дохода не будет.
Лучшее в краске — богатство краски.
Говоря о сожалении,
Оставайтесь на месте, не говоря ни слова.
Жиранда смеется и плачет,
Если подарить свадьбу, она растает и заплачет.
Если он отбросит сладость мяса,
Вор перестанет воровать.
Если река выйдет из берегов, колодец будет поврежден.
Из реки — капля,
От свиньи — перо.
Оборот в зависимости от дохода.
Горечь лекарства хорошая.
Он не знал, что есть, он знал, кто ел.
Рана быстро заживает.
Он кормит того, кто ест,
Что он даст тем, кто не ест.
Если ты ешь, если ты ешь,
Если вы носите это, вы носите это.
До руки зла,
Будьте хорошей талией.
До руки зла,
Будь спиной тяжелого коня.
Когда зло приносит пользу,
Затем идет татуировка.
Пока не доберешься до вершины зла,
Иди на благое дело.
У нечестивых много друзей,
Ему это ни к чему.
Пока ты в сетях зла,
Будь в могиле добра.
Лежа в сетях зла,
Лежать на пороге добра.
Игра зла зла,
Шея быка.
Пока он не стал сыном нечестивого,
Будь рабом добра.
Пока не будешь служить нечестивцу,
Стань жертвой добра.
Пока он не сдастся в руки нечестивых,
Уступи дорогу добру.
Когда ты молод, сеешь,
Он понадобится тебе, когда ты вырастешь.
Пока челюсть к челюсти,
Быть умным.
Под звон колокольчика не идет дождь.
Иримчи ирим этар,
Мой муж опустошен.
Кто убивает собаку, тот и убивает.
Ты работал на меня,
То, что вы изучаете, предназначено для вас самих.
Потерянный товар — добыча,
Исцеленная душа становится добычей.
С потоком шашлыков.
Караван пройдет, след останется.
Больной не изюминка,
Горькое лекарство лечит.
Поговорим с вами в ближайшее время и продолжайте в том же духе.
Откусите хлеб в большом лопухе.
К сну старого мясника
Ночью входит тысяча овец.
На доске много места.
Консультативный ручной камимас.
Дорога в Кетар хорошая.
Расходы в зависимости от дохода.
Это заставляет человека работать,
Больные — наркотики.
Я бы хотел кусок вырезки.
Он видит и не замечает.
Лошадь озера выведена рыбой.
Взгляните на сердце,
Обещай хорошее.
Много болтовни — бремя для осла.
Рынок, о котором много говорят,
Больно бегать много.
Больше суток смотреть.
Чем больше вы говорите, тем меньше вы узнаете.
Слепой равен ночи и дню.
Не уходит из поля зрения.
Кровать не будет тонирована,
Играть будет негде.
Много людей на улице,
Чья работа с кем.
Водяная задница Лоли, возьми пух.
Ешьте орехи, если хотите,Если вырвет — перец.
Если оно не равно в мараке, оно будет равно в тараке.
Горечь скота — горечь души.
Если животное жирное — польза,
Если человек тучный — потеря.
Не стремитесь к меньшему, чем ваш полный потенциал.
Что нет соломы — из земли.
Даже если пастух бросит скот, хозяин не уйдет.
Если я уйду, вол умрет,
Если я приеду, машина сломается.
Нортуя — верблюжьи нори,
Когда придет время, гармдори станет еще и лекарством.
Лучше работать, чем добиваться престижа.
Ну и пусть, ну и пусть,
Пусть будет перепелиным, пусть жирным.
Есть лекарство для тех, кто ест меньше,
Какое удовольствие для многих едоков.
Приятно есть по чуть-чуть,
Он человек, который много ест.
Лунный свет не нравится вору.
Не умирай, будь человеком.
Моя рука слаба.
Запись получена,
Тысяча надписей.
Лишнее состояние не беспокоит.
Чрезмерная похвала является препятствием для работы.
Имущество отца — сон ребенка.
Ота-она дуоси,
Не погружается ни в огонь, ни в воду.
Отец согласен — Бог согласен.
От отца к сыну,
Будьте двумя матерями.
Когда твой отец состарится,
Когда твоя мать состарится, она станет служанкой.
Гордость учителя лучше благословения отца.
Есть путь для отца,
У матери обрезан хвост.
Он обидел своего отца
Будет хор в руке,
Он обидел свою мать
Кусок будет тяжело ложиться на хлеб.
Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой.
Не дай конец своему отцу.
Голодная курица бежит в сарай.
От хромого — хазар, от слепого — беда.
Ветер изо рта в рот.
Рот узнает руку.
Деньги делают деньги,
Дорога находит свой путь.
Деньги — это грязь с рук.
Если у вас есть деньги, купите землю.
Если давать деньги, давать деньги, деньги не сгорят.
Во многих местах много шума.
Торгуй — пока борода не станет гладкой.
Торговля не обойдется без суеты.
Привет места нет
В торговле — дружба.
Из полезного путешествия
Клеветническая рана — это хорошо.
Я выпил жидкий суп, мой желудок полон,
Когда я встаю, ничего нет.
Не держи слово,
Будь с Бозом.
Возьми козу, получи молоко,
Будь то кролик, будь то мясо.
Монета,
Работа с монетами тяжелая.
У пыли много соседей,
Нет никакой выгоды на голову.
Верблюды тоже подарок,
Пуговица тоже в подарок.
У меня нет груза на верблюде,
Мне все равно, если он упадет.
Перо от свиньи.
Даже если ты не высыпаешься,
Большую часть времени.
Выгоды и потери в глазах смотрящего.
Если это не сработает,
Правило черной коровы.
Польза не вредна,
Верблюд не пересекал проклятие пешком.
Избегай бесполезного,
Избегайте беззащитного потока.
От бесполезного ангела
Ошно Дев хорош.
От бесполезного человека
Горничная предпочитает осла.
Свадьба из бесполезного тулпара — это хорошо,
Бесполезный шункардан — турумтой.
Петух кукарекает везде одинаково.
Чаманда – цветок, отец – деньги.
Не выходя,
Кто входит, тот не входит.
Живая мышь предпочтительнее мертвого льва.
Лучше съесть яблоко, чем съесть абрикос.
Огонь к огню, вода к воде,
Остальное — йогуртовые деньги.
У вора также есть огнетушитель.
Уголь из тростника не падает.
Взять взаймы и получить жену,
Должник занимает,
Женщина остается с вами.
Белая овца мяснику,
Черная овца тоже одна.
Кормите бесплодную корову, пока девочка не поест.
Девочка взрослеет,
Сын — тяни.
Переходит от азартных игр к азартным играм.
Номер пастуха с хозяином овцы не совпадает.
Там нет веса, чтобы поймать.Ты даешь рукой,
Вы идете на своих ногах.
Каждая потеря — это панд.
Тысячи фантазий в каждой голове.
Все тянутся к своему дому.
По одному листу с каждого клена.
Скачать — Статьи о пользе и вреде
Скачать Статьи — Сборник статей о пользе и вреде
использованная литература
УЗБЕКСКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ
Главный редактор акционерного общества «Издательско-полиграфическое общество «Шарк», 2005 г.

Telegramda o‘qish

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
BAXTIYOR.UZ

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: