Jamol Kamol haqida ma’lumot

Jamol Kamol haqida ma’lumot

Jamol Kamol hayoti, ijodi, asarlari, faoliyati, tarjimai hol, batafsil ma’lumotlar

Jamol Kamol 1938 yili Buxoro viloyati, Shofirkon tumanidagi Chikaron qishlogʻida, dehqon oilasida tavallud topdi. Ota-onadan erta ayrilgan Jamol togʻasi qoʻlida tarbiya koʻrdi. Oʻrta maktabni tugatgach, Buxoro pedagogika institutining filologiya fakultetida tahsil oldi. Oʻqishni tugallab, shu yerda oʻqituvchilik qiladi.
“Buxoro haqiqati” viloyat gazetasida (1965–1969) ishladi. Oʻzbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Til va adabiyot institutida aspirant boʻlib, “Lirik sheʼriyatda kompozitsiya” degan mavzuda nomzodlik dissertatsiyasini yoqladi (1969–1972). Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasining Buxoro viloyati boʻlimi masʼul kotibi (1970–1972), keyinchalik Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasi raisi lavozimlarida faoliyat olib bordi.
Uning “Olam kirar yuragimga” deb nomli birinchi sheʼriy toʻplami 1968 yilda chop etildi. Shundan soʻng shoir birin-ketin “Choʻqqilarga yogʻildi yogʻdu” (1971), “Tosh tugʻyon” (1973), “Hasan va oy” (1974), “Quyosh chashmasi” (1975), “Dostonlar” (1978), “Tafakkur” (1979), “Suvaydo” (1983), “Umidli dunyo” (1988) toʻplamlarini, “Armon”, “Varaxsha”, “Eshikdagi oy toʻlqini”, “Tosh tugʻyon”, “Shahribonu” kabi dostonlarini eʼlon qildi.
V. Shekspirning “Hamlet”, “Otello”, “Antoniy va Kleopatra”, “Qish ertagi”, “Venetsiya savdogari”, “Qirol Genrix IV”, “Makbet” kabi oʻndan ortiq jahon adabiyoti namunalarini bevosita ingliz tilidan oʻzbek tiliga tarjima qilib, chop ettirdi.
Mustaqillik yillarida Jamol Kamol ijodi juda sermahsul boʻldi: “Asr bilan vidolashuv” (Saylanma, 2007), “Yana koʻnglimda uch oy” (2010), “Safar daftari” (2012) singari bir qator asarlari yuzaga keldi. Jaloliddin Rumiyning “Masnaviy maʼnaviy” (2002–2004), Hazrati Alining “Devon”i (2006), Farididdin Attorning “Mantiqut tayr” (2006) hamda “Ilohiynoma”, “Asrornoma”, “Pandnoma va bulbulnoma”, “Hikmatlar” (2007–2012), Abdurahmon Jomiyning “Gulshaningda soʻlmasin gul” (2008), Vilyam Shekspirning “Sonetlar” (2009), Alisher Navoiyning “Foniy gulshani” (2011) kabi jahon mumtoz adabiyotidan jami yigirma yettita asarni ona tilimizga oʻgirdi.
Bundan tashqari, R. Fishning “Jaloliddin Rumiy”, S. Ulugʻzodaning “Firdavsiy” kabi romanlari tarjimasi ham Jamol Kamol qalamiga mansubdir.
U publitsist sifatida “Makkayi Mukarrama, Madinayi Munavvara” (1992) asarini yaratib, islomiy maʼrifat va maʼnaviyatning rivojiga hissa qoʻshdi.
Jamol Kamol adabiyotimizdagi munosib xizmatlari uchun 1992 yilda “Oʻzbekiston xalq shoiri” unvoniga sazovor boʻldi.

Foydalanilgan adabiyot

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Жизнь Джамала Камала, творчество, творчество, деятельность, биография, подробная информация

Джамол Камол родился в 1938 году в селе Чикарон Шафирканского района Бухарской области в крестьянской семье. Джамала, рано потерявшего родителей, воспитывал дядя. После окончания средней школы учился на филологическом факультете Бухарского педагогического института. После окончания преподавал здесь.
Работал в областной газете «Бухара Хакикаты» (1965-1969). Он был аспирантом Института языка и литературы Академии наук Республики Узбекистан и защитил диссертацию на тему «Композиция в лирической поэзии» (1969-1972). Ответственный секретарь Бухарского областного отделения Союза писателей Узбекистана (1970–1972), впоследствии председатель Союза писателей Узбекистана.
Его первый сборник стихов «Мир приходит в мое сердце» был опубликован в 1968 году. После этого поэт написал одну за другой «Дождь падал на вершины» (1971), «Каменный бунт» (1973), «Хасан и луна» (1974), «Солнечная весна» (1975), «Былины» ( 1978 г.), «Созерцание» (1979 г.), «Сувайдо» (1983 г.), «Умидли дунё» (1988 г.), «Армон», «Варахша», «Ишкидаги ай толкыни», «Тош тугён», «Шахрибону».
Перевел более десятка произведений Шекспира «Гамлет», «Отелло», «Антоний и Клеопатра», «Зимняя сказка», «Венецианский купец», «Король Генрих IV» и «Макбет» непосредственно с английского на узбекский язык.
В годы независимости творчество Джамаля Кемаля было очень продуктивным: «Прощание с веком» (Отбор, 2007), «Еще три месяца в моем сердце» (2010), «Книга путешествий» (2012). «Маснавий манавий» Джалалиддина Руми (2002–2004 гг.), «Девон» Хазрата Али (2006 г.), «Мантикут тайр» Фаридиддина Аттора (2006 г.) и «Илохийнома, Асрорнома, Панднома ва бульбулнома, Хикматлар 2007–2012 гг.», «Гульшанингда солмасин гул» Абдурахмона Джами (2000 г.). ), «Сонеты» Уильяма Шекспира (2009), «Фоний гульшани» Алишера Навои (2011).
Кроме того, Джамалу Камалу принадлежит перевод романов Р. Фиша «Джалолиддин Руми», С. Улугзода «Фирдавси».
Как публицист он внес свой вклад в развитие исламского просвещения и духовности, написав «Маккайи Мукаррама, Мадинайи Мунаввара» (1992).
Джамол Камол был удостоен звания «Народный поэт Узбекистана» в 1992 году за заслуги перед нашей литературой.

Telegramda o‘qish

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
BAXTIYOR.UZ
Комментарии: 3
  1. Shahnoza

    Zor️✊

  2. osiyo

    juda chiroyli keltirlgan :idea: :idea: :idea:

  3. Аноним

    ;-) ;-)

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: