Xashorotlar haqida she’rlar to‘plami

Xashorotlar haqida she’rlar to‘plami

Bolalar uchun xashorotlar haqidagi she’rlarni qabul qiling.

CHIGIRTKA — Aziz Abdurazzoq

— Hoy, chigirtka, chigirtka,

Sen ham ekin yeysanmi?

Hoy, chigirtka, chigirtka,

Ekmay tekin yeysanmi?

— Men ham ekin yeyman, ha,

Lekin tekin yemayman.

Yesam halol deyman, ha,

Sira tekin demayman.

Ekin yesam o‘rniga

Qo‘shiq aytib beraman.

Yotganingda o‘rningga,

Alla aytib turaman.

 

NINACHI — Shukur Sa’dulla

Bog‘da uchar ninachi,

Gulni quchar ninachi.

Biram chiroyli, qarang,

Qanotlari rang-barang.

Shisha kabi ko‘zi bor,

Yum-yumaliq yuzi bor.

Bog‘ni kezib yuradi,

Guldan sharbat so‘radi.

Yozganda ikki qanot,

Xuddi ko‘kda samalyot.

Juda beozor o‘zi,

Attangki, gung, yo‘q so‘zi.

Ovunchog‘im ninachi,

Sen — quvonchim, ninachi.

Bog‘imizda uchib yur,

Gullarimni quchib yur!

 

KAPALAK — Zafar Diyor

Hoy, kapalak, kapalak,

Qanotlaring ipakdak.

Muncha shoshib uchasan,

To‘xta, so‘zlayin andak.

Uchrataman har kuni

Seni har kun bog‘chamda,

So‘rib gullar sharbatin

O‘ltirasan olchamda.

Borib ushlay deganda

Shoshib darhol uchasan.

Sira tutqich bermasdan

Guldan gulga ko‘chasan.

Mendan aslo qochmagin,

Do‘st bilaman o‘zimga.

Pildir-pildir uchishing,

Oh, yoqadi ko‘zimga.

Uch, uchaver, uchaver,

Go‘zal bog‘cham — gulshanda.

Sira ozor bermayman

Sevgim, fikrim bor senda.

Kapalakjon, kapalak,

Qanotlaring ipakdak.

Do‘st bo‘laylik ikkimiz,

To‘xta, so‘zlayin andak!

 

KAPALAKLAR — Muhammad Yusuf

Tug‘ilgandan men sho‘rlikning bag‘rim qon,

Bir jismda talashadi ikki jon

Jon talashsam, tepada charx urgan ul,

Kapalaklar odamlardan mehribon….

 

Oqqushlarim, oq yomg‘irda ucharlar,

Saharlardan shudring-sharob icharlar,

Tanlamayin qabrlarni qucharlar,

Kapalaklar odamlardan mehribon….

 

Gulga qo‘nsa, qanotlari botmaydi,

Ojizlarim birovga tosh otmaydi,

Bir kun yashar, bir-birini sotmaydi,

Kapalaklar odamlardan mehribon….

 

Bir qarasang, na kulbasi, uyi yo‘q,

Na tovushi, na qo‘shig‘i, na kuyi yo‘q,

Kapalakning kambag‘ali, biyi yo‘q,

Kapalaklar odamlardan mehribon….

 

Kapalakning Ka’basidir hur dala,

Dalasida mehr to‘la, nur to‘la,

Baxtsiz bo‘lsa, bari baxtsiz bir yo‘la,

Kapalaklar odamlardan mehribon….

 

Oydin oqshom yodga tushding, o malak,

Seni o‘ylab bo‘ldi yana qon yurak,

Sevaman deb aldamaydi kapalak!..

Kapalaklar odamlardan mehribon!..

 

Muhammadga ishongan ey, mo‘minlar,

O‘lsam so‘zim eslab, o‘yga cho‘minglar,

Kapalakning qanotiga ko‘minglar,

Kapalaklar odamlardan mehribon…

 

O‘RGIMCHAK — Shuhrat HAKIMOV,

Makon etib burchakni,

Ajoyib to‘r to‘qiyman.

Pashshani tutmoq uchun

Ov darsini o‘qiyman.

Toki dasturxoningga

Qo‘nmasin surbet chivin.

Sog‘lom bo‘lay desang,

Bolakay, tezroq yuvin!

 

PASHSHA VA BOLARI

Qaysidir bir zamonda,

Bitta pashsha bor ekan.

U izgʼib xar tomonda,

Ifloslikka zor ekan.

Xar yon gʼoʼngʼillab uchib,

Bor narsaga qoʼnarkan.

Uni mikrob tashuvchi,

Desa toʼgʼri boʼlarkan.

Oʼsha pashsha bir kuni,

Yoʼliqib bolariga,

«Chaqib olmasin meni»

Deb qochibdi nariga.

Soʼng debdi bolariga:

Kuyib-pishding namuncha?

Chidaming zoʼr bariga,

Ishlaysan kech kirguncha.

Nimaga menga oʼxshab,

Tekin ovqat yemaysan.

Uyimga qadam tashlab,

Mexmon boʼlay demaysan.

Bolari der: xoy, pashsha,

Bunday dema ikkinchi.

Qadaming oʼylab tashla,

Yana shunday deginchi!

Sen bilan gaplashgani,

Men emasman bekorchi.

Zararkunanda, qani

Tez koʼzimdan yoʼqolchi!

Bu gapning taʼsirida,

Xaykaldek qotib qoldi.

Obroʼsini borida,

Quyonday qochib qoldi!

 

ASALARI

Asalari gullarga,

Qoʼnib sharbat yigʼadi.

Zaxmat chekib kuni,

Shirin asal qiladi.

Buning uchun bol ari,

Bizga juda foydadir.

Shu bois doim ular,

Gullar chaman joydadir.

 

CHUVALCHANGGA — Nurulloh Oston

Yomgʻir yogʻar xoʻp ezib,
Chiq chuvalchang yer qazib.
Choʻzil koʻchada yayrab,
Baqalar bersin sayrab.
Qoʻrqma endi sovuqdan,
Ehtiyot boʻl tovuqdan!

 

CHUMOLIJON — Murod Rahmon,

Mehnatingga qoyil qolaman,
G‘ayratingdan o‘rnak olaman.
Sendek ixcham, epchil bo‘laman,
Nimjon emas, bo‘laman chaqqon,
Chumolijon, ey, chumolijon!
Aslida sen jonzot qiroli –
Tinmaysan hech dehqon misoli.
Do‘stlashaylik, kel, ey chumoli,
Menga yoqib qolding sen chunon,
Chumolijon, ey, chumolijon!
Qachon ko‘rsam, ahil-u inoq,
Hashar qilib yasharlar har choq.
Odamlarga o‘xshaydi ko‘proq,
Goh kuzatib, goh kutar mehmon –
Chumolijon, ey, chumolijon!


Получить стихи о насекомых для детей.

Кузнечик — Азиз Абдуразок

— Эй, саранча, саранча,

Вы тоже едите урожай?

Эй, саранча, саранча,

Вы едите хлеб бесплатно?

— Я тоже ем, да.

Но я не ем бесплатно.

Да, я честен, да,

Я не говорю, что это бесплатно.

Вместо того, чтобы есть урожай

Я спою песню.

Вместо того, чтобы лежать,

Я говорю Богу.

НИНАЧИ — Шукур Са’дулла

Летающая стрекоза в саду,

Стрекоза, обнимающая цветок.

Бирам прекрасен, видишь,

Крылья разноцветные.

У него стеклянные глаза,

У него мягкое лицо.

Прогуливаясь по саду,

Он попросил у Гуля сок.

Два крыла при письме,

Это как самолет в небе.

Очень беззаботный,

Стреляй, пушка, нет.

Какая моя любимая игрушка?

Ты моя радость, Ниначи.

Лети в наш сад,

Обними мои цветы!

КАПАЛАК — Зафар Диёр

Эй, бабочка, бабочка,

Твои крылья шелковистые.

Ты летишь так быстро,

Подождите минуту.

я встречаюсь каждый день

Я вижу тебя в своем саду каждый день,

Всасывание цветочного сока

Вы можете сесть.

Когда я сказал, иди и поймай это

Ты летишь в спешке.

Не давая ручки

Вы переходите от цветка к цветку.

Никогда не убегай от меня,

Я знаю друга.

Лети, как слон,

О, мне это нравится.

Три, лети, лети,

Мой прекрасный сад расцветает.

я совсем не против

Моя любовь, у меня есть идея в тебе.

Бабочки, бабочки,

Твои крылья шелковистые.

Давай будем друзьями

Подождите минуту!

БАБОЧКИ — Мухаммад Юсуф

От рождения я был кровью спасения,

Две души сражаются в одном теле

Когда я боролся, он ударился о вершину холма,

Бабочки добрее человека….

Мои лебеди летят под белым дождем,

Они пьют росу по утрам,

Они выбирают могилы,

Бабочки добрее человека….

Когда он приземляется на цветок, его крылья не тонут,

Слабые ни в кого камнями не бросают,

Однажды они будут жить, друг друга не продадут,

Бабочки добрее человека….

Если посмотреть, нет ни избы, ни дома,

Нет ни звука, ни песни, ни мелодии,

Бабочка бедна, не танцует,

Бабочки добрее человека….

Кааба Кааба — свободное поле,

Поле полно любви, полно света,

Если ты несчастен, до самого несчастья,

Бабочки добрее человека….

Ты вспомнил лунный вечер, о ангел,

Я снова подумал о тебе, сердце крови,

Бабочки не врут, что любят!..

Бабочки добрее людей!..

О те, кто верит в Мухаммада, о верующие,

Помни мое слово, когда я умру, и медитируй,

Похороните его в крыле бабочки,

Бабочки добрее людей…

ПАУК — Шухрат Хакимов,

Угол места,

Я делаю красивые сети.

поймать муху

Я беру уроки охоты.

Токи к вашему столу

Не позволяйте высокомерному комару приземлиться.

Если хочешь быть здоровым,

Мальчик, умывайся быстрее!

ПОЛЕТЫ И ДЕТИ

В какой-то момент,

Была муха.

Он со всех сторон,

Это слишком грязно.

Летит во все стороны,

Посадка на все.

Является переносчиком микробов,

Вот так.

Однажды, когда летишь,

Детям, которые встречаются,

«Не кусай меня»

Он убежал.Потом он сказал своим детям:

Сколько тебе лет?

К великой планке выносливости,

Ты работаешь допоздна.

Почему, как я,

Вы не едите бесплатно.

Войдя в мой дом,

Вы не говорите, что вы гость.

Дети говорят: эй, лети,

Такая дема является второй.

Подумай о своем шаге,

Скажи это снова!

Говорю тебе,

Я не бездействую.

Пешт, где

Убирайся скорее с глаз моих!

Под влиянием этого утверждения

Он застыл, как статуя.

Что касается его репутации,

Он убежал, как кролик!

АСАЛАРИ

Пчелы на цветах,

Он приземляется и собирает сок.

В день курения,

Делает сладкий мед.

Для этого, пчела,

Это очень полезно для нас.

Поэтому они всегда,

Цветы на месте.

ЧУВАЛЬЧАНГГА — Нурулла Остон

Дождь раздавил дождь,
Раскопки дождевых червей.
Распространение через улицу,
Пусть лягушки поют.
Не бойся больше холода,
Будьте осторожны с курицей!

ЧУМОЛИЖОН — Мурод Рахмон,

Я восхищаюсь твоей работой,
Я последую вашему примеру.
Я буду таким же компактным и ловким, как ты,
Я не слабый, я буду быстрым,
Муравей, о, муравей!
На самом деле ты царь тварей —
Вы никогда не перестанете быть примером фермера.
Давай дружить, муравей,
Ты мне так нравишься,
Муравей, о, муравей!
Всякий раз, когда я вижу тебя,
Они живут в гашише все время.
Скорее люди,
Иногда наблюдая, иногда ожидая гостя —
Муравей, о, муравей!

Telegramda o‘qish

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
BAXTIYOR.UZ
Комментарии: 2
  1. Аноним
  2. Аноним

    kapalak haqida chiroyli sherlar yuq

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: