Dadaxon Nuriy haqida ma’lumot

Dadaxon Nuriy haqida ma’lumot

Dadaxon Nuriy haqida, hayoti, asarlari, faoliyati, tarjimai hol, batafsil ma’lumotlar

Sirqirra ijodkor Dadaxon Nuriy 1943 yilda Namangan shahrida tugʻildi. Urushdan keyingi yillarda shahardagi 26-oʻrta maktabda, Toshkentdagi musiqa bilim yurtida oʻqishni davom ettirdi. Toshkent davlat universitetining Sharq fakultetini bitirdi (1960–1965).
Mehnat faoliyatini hozirgi Oʻzbek milliy akademik drama teatrida rassomlikdan boshlaydi. Bir necha yil Toshkentdagi xorijiy tillarga ixtisoslashgan maxsus maktabda hind tilidan saboq beradi. Soʻng “Guliston”, “Gulxan” jurnallarida adabiy xodim, Oʻzbekiston televideniyesida muharrir boʻlib ishladi. Dastlabki “Oqshom qoʻshiqlari” kitobi 1962 yilda bosilib chiqdi. 1964 yilda “Begona” degan qissa va hikoyalar toʻplami chop qilindi. Yozuvchining “Bogʻlarda bahor” nomli qissasi esa 1969 yilda nashr qilindi. Adib hikoya va qissalar yozishda orttirgan tajribasiga tayanib, “Osmon ustuni” (1976) romanini yaratdi, “Shahar tegirmoni” (1986) qissasi alohida kitob holida chop etildi.
Dadaxon Nuriy qaysi janrga qoʻl urmasin, zamon va zamondoshlar taqdirini yoritishga harakat qiladi. Uning “Pskom osmonida qora bulutlar”, “Shahar gʻildiragi”, “Toshkentga bomba kerakmi?”, “Mushohada”, “Bizdan keyin nima qoladi?” kabi publitsistik maqolalari mavzuining dolzarbligi, hujjatliligi va fosh etuvchi quvvati bilan hozirgi oʻzbek publitsistikasining yorqin namunalaridan boʻlib qoldi.
Keyingi yillarda Dadaxon Nuriyning “Boysun junglilaridan Kandi oʻrmonlarigacha” (2001) sarguzasht asari, “Qulatilgan chinorlar panohi” (2010) qissasi, “Hindiston ming yildan soʻng”, “Pokiston “Oltin devor” tirqishidan”, “Xatarli jannat safari” (Shri Lanka haqida) asarlari kitobxonlar tomonidan iliq kutib olindi. “Niqobsiz Amerika va boshqa manzilgohlar” (2010) romani keng qamrovli, umuminsoniy mavzuga bagʻishlangani bilan oʻquvchilarda qiziqish uygʻotdi. “Xumsondan chiqqan poshsho” asari esa adibning mohir hajvchi sifatidagi mahoratidan dalolat beradi.
Dadaxon Nuriyning asarlari hind, urdu, ingliz, rus, turk, qozoq tillariga tarjima qilingan.
Adib Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasining Oybek nomidagi mukofotiga sazovor boʻlgan.

Foydalanilgan adabiyot

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


О Дадахоне Нурии, его жизни, творчестве, деятельности, биографии, подробная информация

Художник Sirqirra Дадахон Нурий родился в 1943 году в городе Наманган. В послевоенные годы продолжил образование в городской 26-й средней школе, Ташкентском музыкальном училище. Окончил восточный факультет Ташкентского государственного университета (1960–1965).
Трудовую деятельность начал артистом в нынешнем Узбекском национальном академическом драматическом театре. Несколько лет преподает хинди в специальной школе по специальности иностранные языки в Ташкенте. Позже работал литературным работником в журналах «Гулистон» и «Гулхан», редактором Узбекского телевидения. Первая книга «Вечерние песни» вышла в 1962 году. В 1964 году вышел сборник рассказов «Чужой». Рассказ автора «Весна в саду» был опубликован в 1969 году. На основе своего опыта написания рассказов и рассказов автор создал роман «Небесный столп» (1976), повесть «Городская мельница» (1986) вышла отдельной книгой.
Дадахан Нури пытается пролить свет на судьбы времени и современников вне зависимости от жанра. Его «Черные тучи в небе Пскома», «Городское колесо», «Нужна ли Ташкенту бомба?» Его злободневность, документальность и обличительная сила сделали его одним из ярчайших образцов современной узбекской журналистики.
В последующие годы вышли приключения Дадахона Нури «Из джунглей Байсуна в конфетные леса» (2001), «Приют упавших самолетов» (2010), «Индия через тысячу лет», «Пакистан через золотую стену», «Опасное путешествие на Шри-Ланку») его произведения были тепло встречены читателями. Роман «Америка в масках и другие места» (2010) вызвал интерес читателей широкой, универсальной тематикой. «Пашшо из Хумсона» — свидетельство мастерства писателя-комика.
Произведения Дадахана Нури переведены на хинди, урду, английский, русский, турецкий и казахский языки.
Писатель был удостоен премии имени Ойбека Союза писателей Узбекистана.

Telegramda o‘qish

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
BAXTIYOR.UZ

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: